Интервью / Данилевский Г. «Поездка в Ясную Поляну (Поместье графа Л.Н. Толстого)» // Исторический вестник, 1886. Т. 23. № 3

Одно из первых интервью с Толстым в русской печати. Журнал «Исторический вестник» (1886, кн. 3) опубликовал острый материал на злобу дня – обстоятельную беседу с Толстым 22 сентября 1885 г. автора исторических романов, журналиста, редактора «Правительственного вестника» Г. П. Данилевского. Он стремился раскрыть тайну появления «в обществе и печати странных и противоречивых толков и слухов о гр. Л. Н. Толстом».

«Каждый, кому дорого имя любимейшего из русских писателей, творца “Войны и мира” и “Анны Карениной”, поймет, с каким чувством, получив на пути пригласительную телеграмму, –
начинает свои записи Данилевский, – я ехал навестить хозяина Ясной Поляны. В “Grafic”, “Illustrated London News” и других изданиях давно помещены превосходные фотогравюры и описания деревенских жилищ Тенниссона, Диккенса, Гладстона, Вальтер Скотта, Коллинза и других. Нельзя не пожалеть, что наши художники еще не ознакомили русское общество с видами поместья Гоголя, Аксаковых, Островского, Хомякова, Григоровича, Фета, Л. Н. Толстого и других. Это в особенности приходит в голову при посещении Ясной Поляны.
Едучи в это поместье, я невольно вспомнил и другое обстоятельство, а именно те странные и противоречивые толки и слухи, которые в последнее время возникли о гр. Л. Н. Толстом не только в обществе, но и в печати.

<...> За рабочим креслом графа, в большой стенной нише, – открытые полки, с подручными книгами, справочниками, словарями, указателями и проч. Остальные свободные стены этой части комнаты также заняты полками с книгами. Здесь, как и в шкафах и в нише, виднеются – в старинных и новых переплетах и без переплетов – издания сочинений Спинозы, Вольтера, Гете, Шлегеля, Руссо, почти всех русских писателей, затем – Ауэрбаха, Шекспира, Бенжамена Констана, Сисмонди, Иоанна Златоуста и других, иностранных и русских, духовных и светских мыслителей. Жития святых, “Четьи-Минеи”, “Пролог” – перевод на русский язык “Пятикнижия”, еврейские подлинники Ветхого Завета и греческие тексты Евангелия, “Мировоззрение талмудистов” с немецкими, французскими и английскими комментариями, – установлены на полках, рядом с известными русскими проповедниками и русскими и иностранными, духовно-нравственными, дешевыми изданиями для народа...
На мой вопрос он с увлечением рассказал о своих занятиях греческим и еврейским языками – благодаря чему он в подлиннике мог прочесть Ветхий и Новый Завет, о новейших исследованиях в области христианства и пр. Зашла речь об “истинной вере, фанатизме и суеверии”. Суждения об этом Л. Н. не новость, они проходят и отражаются по всем его сочинениям, еще с его “Юности” и исповеди Коли Иртеньева. <...>

Коснувшись современных событий, граф говорил о последней восточной войне, о крестьянском банке, податном, питейном и иных вопросах, и снова – о литературе. <…>
Я слушал речь правдивого, скромного, доброго и глубоко убежденного человека. Он, между прочим, удивлялся одному явлению в нашей общественной жизни. Привожу его мысли по этому поводу, не ручаясь за точность их изложения...

Вслед за видимым и коренным погромом старинного, дворянско-поместного землевладения, в некоторой части общества особенно горячо и искренно усиливаются поощрять и навязывать крестьянам покупку дворянских и иных земель. Но для чего? для того ли, чтобы вовсе не было на свете помещиков?..»

Далее интервьюер едва ли не впервые в русской печати дал живой пересказ пропагандируемой Толстым теории американского ученого Генри Джорджа об уничтожении частной земельной собственности.